Edward Estling Cummings

En el año 1996, inmediatamente después de haberme recibido de traductor, gracias a una colega y queridísima amiga, Cecilia Heywood, conocí a Edward Estling Cummings, o “e. e. Cummings”, un poeta estadounidense del siglo XX. (Así, dicen quienes creen en ellos, intervienen los ángeles en nuestra vida: por ejemplo, ponen en tu mano un poema... Continue Reading →

La paz de las cosas salvajes

Lectura de dos poemas de Wendell Berry, escritor estadounidense, nacido en 1934. Abajo del video encontrarán dos borradores de traducción al español, que elaboré a partir de las versiones del autor catalán José Morella, publicadas en el número 168 de la revista online LUKE (http://www.espacioluke.com/2016/Enero2016/index.html). Que disfruten! https://youtu.be/Z8zaWAb-qzQ?si=XqHRK6VgryE4B6g7 La paz de las cosas salvajes Cuando... Continue Reading →

Ser o no ser

Lectura en inglés del soliloquio de Hamlet, escrita por William Shakespeare, con ocasión del aniversario del nacimiento del gran poeta inglés. La traducción al español (que puede activarse haciendo clic en CC en Youtube) es el resultado del análisis y la selección de fragmentos de diferentes versiones que pueden encontrarse en la red, con algún... Continue Reading →

La bondad

Lectura en inglés del poema Kindness, de Naomí Shihab Nye, escritora estadounidense (versión en español más abajo): Kindness Before you know what kindness really isyou must lose things,feel the future dissolve in a momentlike salt in a weakened broth.What you held in your hand,what you counted and carefully saved,all this must go so you knowhow... Continue Reading →

Antes de la palabra

“Alienta en el fondo del corazón de cada ser viviente una llamada que envuelta en el silencio necesita de voz y de palabra. Hay seres que atraviesan su vida mudos, que al no ser proferida esta llamada retiene las palabras más verdaderas, las más decisivas, las que podrían cambiar la suerte de estos seres. Es... Continue Reading →

Testimonios alumnos/as 2023

Existen universos contenidos en una lengua, accesibles desde el espacio que se genera en el encuentro de dos o más personas. Nuestro idioma materno nos habita desde que nacemos, y somos capaces también de dejar que se hagan nuestras las palabras del otro, sonidos extraños, una lengua extranjera. Hay un sinfín de caminos, paisajes, historias,... Continue Reading →

Factores emocionales que influyen en la comunicación

En nuestro artículo “¿Conocete a vos mismo/a?” nos empezamos a adentrar en la dinámica que generan las palabras cuando las usamos: ¿qué/cuánto decimos cuando hablamos? ¿Por qué motivo no es suficiente (ni recomendable) estudiar únicamente la “gramática” de un idioma para dominarlo? ¿Qué es lo que “hacemos” con las palabras cuando las pronunciamos en una... Continue Reading →

Capítulo final del Taller de inglés oral para actuación frente a cámara

Dos magníficas actrices sui generis en el cierre del Taller de ingles oral para actuación frente a cámara! https://www.youtube.com/watch?v=Ng0sCqSrGCk Agostina ensaya una escena de "Manifiesto", una película de Julian Rosefeldt: https://www.youtube.com/watch?v=pcK7OF1q-zM https://www.youtube.com/watch?v=43wJXWXGnNw Paula actúa una escena de la película "Frances Ha", de Noah Baumbach! Paula es una joven actriz y música que aprendió inglés sin... Continue Reading →

Un sitio web WordPress.com.

Subir ↑